Nothing Really Mattress: Kafka, Camus, and the Importance of Translation
#1: Gregory Samsa woke from uneasy dreams one morning to find himself changed into a giant bug. Diction (connotation/denotation): The use of the word "changed" rather than "transformed" makes the reader consider the transition less bizarre. The word "change" is used so commonly, such as "changing one's clothes", that in this context it doesn't strike the reader as marking a major shift. Syntax: The sentence is very straightforward, making the reader accept the absurdity of what is being said without questioning it. The reader accepts what is narrated because it is stated rather than exclaimed. Imagery/details: The description of the insect form of Gregory as a "giant bug" is simple in detail, making it less dramatic because it doesn't conjure up a startling image in the mind of the reader. Giant is not as powerful as a descriptor because the reader still pictures insect Gregory as being the size of a normal bug, jus